香港国际青年电影节协会五周年庆典晚宴暨第四届亚洲华语电影节系列活动圆满落幕(附获奖名单)

发布时间: 2024-01-23 11:01:09来源: 浏览数 : 编辑: 3

  赋能青年 点亮未来

  Empowering the Youth,Enlightening theFuture

  香港国际青年电影节协会

  五周年庆典晚宴暨第四届亚洲华语电影节

  第三届亚洲影视媒体行业峰会

  一带一路世界文化艺术节 圆满落幕

  2024年1月13日,香港国际青年电影节协会、香港国际文化艺术交流中心主办,中国香港(地区)商会等机构支持的香港国际青年电影节协会五周年庆典暨第四届亚洲华语电影节、第三届亚洲影视媒体行业峰会、一带一路世界文化艺术节系列活动在中国澳门成功举办。

  Jan. 13,2024, the 5thAnniversary Celebration of the Hongkong International Youth Film Festival Association and the 4thAsia Chinese Film Festival, the 3rdAsia Film, TV & Media Industry Summit and the the Belt and Road World CultureArt Festival, sponsored by the Hongkong International Youth Film Festival Associationand the Hongkong International Culture &ArtsExchange Center, and supported by Hong Kong Chamber of Commerce in China and other institutions, were successfully held in Macao, China.

  活动主题为“新时代,新青年,新使命,新担当”,包括星光红毯、开幕剪彩、主办方致辞、项目推介、荣誉嘉宾致辞、亚洲华语电影节颁奖典礼、亚洲影视媒体行业峰会颁奖典礼、香港国际文化艺术交流中心“一带一路世界文化艺术节”展示推介、庆典晚宴、荣誉主席聘任、非遗才艺展示等环节。活动全程安排紧凑、紧扣主题,期望通过国际化的影视文化交流活动,讲好中国故事、香港故事,促进香港中外文化艺术交流中心建设。

  The theme of this activity is ‘New Era, New Youth, New Mission, New Responsibility’, whichincludes Starlight Red-carpet, opening Ribbon Cutting, Host Organization's speech, Project promotion, Honorary Guest's Speech, Asia Chinese Film Festival &Asia Film, TV & Media Industry Summit Award Ceremony, Hongkong International Culture &ArtsExchange Center‘the Belt and Road World Cultural and Art Festival’promotion, CelebrationDinner, Honorary Chairman Appointment,the Exhibition of Intangible Cultural Heritage Talents and other activities are arranged compactly and closely related to the theme.It is expected that through international film& TVcultural exchanges, tell the stories of China and the Hong Kong Special Administrative Region well, and promote the construction of the Hong Kong International Cultural and Art Exchange Center.

  开幕红毯环节,影视、文化及政商各界达人齐聚,《慧能前传》、《冥绝村》、《新来那小子》、《珊瑚她在等》、《大海的孩子》、《Macau的女儿》等数十个剧组主创逐一走上红毯,走出了华语电影人电影人的风采,也展现了中外青年电影人的友谊。

  During the opening red carpet segment, experts from various fields such as film, television, culture, and politics gathered. Dozens of film crew members, including, , , , , , stepped onto the red carpet one by one, showcasing the charm of Chinese language filmmakers and showcasing the friendship between young filmmakers from both China and abroad.

  开幕剪彩仪式,全国人大代表、澳门街坊会联合总会会长吴小丽,香港特别行政区选举委员会委员、中国香港(地区)商会荣誉会长、香港国际青年电影节协会荣誉会长萧惠君,澳门特别行政区立法会议员高天赐,亚洲及大洋洲区葡侨委员会主席姗桃丝,金钻坊珠宝有限公司董事邝紫珊,澳门世邦傢俬建材城董事长、香港国际青年电影节协会荣誉会长侯沐天,香港国际青年电影节协会、香港国际文化艺术交流中心创办人易成共同剪彩,祝酒环节易成先生做祝酒辞,祝愿国家越来越来好、香港及澳门特区越来越好,同时祝愿在场来宾身体健康,万事如意!

  At the opening ribbon cutting ceremony, Ms. Wu Xiaoli, a representative of the National People's Congress and President of the Macau Federation of Neighborhood Associations, Ms. Xiao Huijun, a member of the Election Committee of the Hong Kong Special Administrative Region, Honorary President of Hong Kong Chamber of Commercein China, and Honorary President of the Hong Kong International Youth Film Festival Association, Mr. Gao Tianci, a member of the Legislative Council of the Macau Special Administrative Region, Ms. Shan Taosi, Chairman of the Portuguese Overseas Chinese Committee in Asia and Oceania,Ms. Kuang Zishan, Director of Golden Diamond Jewelry Co., Ltd.andMs. Hou Mutian,Chairman of the Macau Shibang Furniture and Building Materials City, Honorary President of the Hong Kong International Youth Film Festival Association,and Mr. Yi Cheng, Founder of the Hong Kong International Youth Film Festival Association and the Hong Kong International Culture &ArtsExchange Center, jointly cut the ribbon.During the toasting session, Mr. Yi Cheng delivered a toast, wishing the country and Hong Kong and Macau SAR to become better and better. At the same time, he wished the guests present good health and all the best!

  主办方开幕致辞,易成先生详细介绍了香港国际青年电影节协会五年来的发展历程,感谢现场来宾及青年电影人的支持,同时展示活动未来在国际化、品牌化方面的发展思路。

  In the Opening Speech of the Organizer, Mr. Yi Cheng gave a detailed introduction to the development process of the Hong Kong International Youth Film Festival Association over the past five years. He thanked the on-site guests and young filmmakers for their support, and also showcased the event's ideas for future internationalization and branding development.

  开幕荣誉嘉宾姗桃丝致辞,祝贺协会五周年庆典暨第四届亚洲华语电影节系列活动圆满举办,并期望更多澳门本地青年电影人来参与活动,同时在未来将携亚洲及大洋洲区影人参与电影节活动。

  Honorary Guest Ms. Shan Taosi delivered a speech congratulating the Association on its successful 5th anniversary celebration and the 4th AsiaChinese Film Festival seriesActivities. She also hopes that more local young filmmakers from Macau will participate in the event, and will bring filmmakers from Asia and Oceania to participate in the festival in the future.

  开幕荣誉嘉宾萧惠君致辞,建议大家共同努力,为国际青年电影节协会的发展和华语电影文化的推广做出更大的贡献,携手合作、共同迎接“新时代、新青年、新使命、新担当”带来的挑战和机遇。

  Honorary Guest Ms. Xiao Huijun delivered a speech, suggesting that everyone work together to make greater contributions to the development of the International Youth Film Festival Association and the promotion of Chinese language film culture, and work together to meet the challenges and opportunities brought by the ‘New Era, New Youth, New Missionand New Responsibility’.

  第四届亚洲华语电影节及第三届亚洲影视媒体行业峰会颁奖典礼环节,重量级奖项花落各家,影视及媒体人收获满满;聘任仪式环节,香港国际青年电影节协会特聘崔晓峰先生为第四届亚洲华语电影节荣誉主席;一带一路世界文化艺术节非物质文化遗产川剧变脸表演,展示了年轻人对艺术的传承与发展。

  During the Awards Ceremony of the 4th Asia Chinese Film Festival and the 3rd Asia Film, TV & Media Industry Summit, heavyweight awards were presented, and film, TV and Media professionals received abundant rewards. During the appointment ceremony, Mr. Cui Xiaofeng was specially appointed as the Honorary Chairman of the 4th Asia ChineseFilm Festival by the Hong Kong International Youth Film Festival Association. The face changing performance of Sichuan Opera, the intangible cultural heritage of the the Belt and Road World Culture and Art Festival, shows the inheritance and development of art by young people.

  活动期间,香港国际文化艺术交流中心“一带一路世界文化艺术节”活动进行推介与展示,香港国际文化艺术交流中心以中国优秀文化艺术底蕴为依托,凭借香港的国际化区位优势,用好“一国两制”的制度优势,积极融入国家文化产业发展大局,参与“一带一路”功能平台文化建设,做有国际视野、具香港特区特色、有家国情怀的文化艺术交流平台。

  During the event, the ‘the Belt and Road World Culture and Art Festival’activity of the Hong Kong International Culture&Art Exchange Center was introduced and displayed. The Hong Kong International Culture & Art Exchange Center, relying on China's excellent cultural and artistic heritage, relied on Hong Kong's international regional advantages, made good use of the institutional advantages of "one country, two systems", actively integrated into the overall development of the national cultural industry, and participated in the cultural construction of the "the Belt and Road" functional platform, To create a cultural and artistic exchange platform with an international perspective, Hong Kong SAR characteristics, and a sense of patriotism.

  香港国际青年电影节协会,积极响应国家十四五规划给予的把香港打造成“中外文化艺术交流中心”的新定位,立足港澳、背靠祖国、面向全球,以“赋能青年,点亮未来”为主旨,以“主题展示、社交互动、国际视角、跨界融合”为特色,致力于为全球青年电影人提供国际影视交流、学习、合作与展示的平台,推动和促进全球范围内青年电影人才的艺术创作与发展。香港国际青年电影节协会全体成员提高政治站位、强化使命担当,全面深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,全面准确贯彻落实“一国两制”,积极融入国家电影产业发展大局,为国家建设电影强国、文化强国建设贡献力量。

  The Hongkong International Youth Film Festival Association actively responds to the new positioning given by the 14th Five Year Plan of the country to build Hong Kong into a ‘center for cultural and artistic exchanges between China and foreign countries’. Based in Hong Kong and Macao, backed by the motherland, and facing the world, with the theme of ‘Empowering Youth and Lighting the Future’and the characteristics of ‘Theme Exhibition, Social Interaction, International Perspective, and Cross-border Integration’, it is committed to providing international film and television exchange, learning, and exchange for young filmmakers around the world a platform for cooperation and exhibition, promoting the artistic creation and development of young film talents worldwide.All members of the Hongkong International Youth Film Festival Association have raised their political stance and strengthened their mission responsibilities,Comprehensive and in-depth learning and implementationXi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, Fully and accurately implement the principle of ‘one country, two systems’, actively integrate into the overall development of the country,contributing to the construction of a national film and cultural power.

   第四届亚洲华语电影节

  获奖名单 

  长片单元 最佳影片:《慧能前传》

  最佳出品人:阮仕林 陈伟雄

  纪录片单元 最佳影片:《Macau的女儿》

  长片单元 最佳新导演:赵禹 《冥绝村》

  网络剧单元最佳导演:李彦锋 《新来那小子》

  网络剧单元最佳制片人:周雷 《新来那小子》

  短片单元 最佳导演:庄灿杰 《珊瑚她在等》

  网络电影单元最佳制作团队:浙江蜗牛影视制作团队

  最佳创投项目奖:《别问,我是谁》

  优秀影片奖

  长片单元

  《高高山上一头牛》

  《青年邓颖超》

  《城里来的书记》

  《与鱼共舞》

  网络电影单元

  《封神·纣灭》

  《又见稻乡》

  短片单元

  《执行飞虎队》

  《相思战国红》

  《一念》

  《天堂鸟》

  《小笼包》

  《留白》

  公益短片单元

  《爱的回声》

  网络剧单元

  《奇缘》

  优秀制片人奖

  周功靖

  程国强

  王正达

  黄玉楼

  优秀创投项目奖

  《天使在身边》王生芳

  《逆火前行》刘柏彤

  优秀演员奖

  王成岳 《骑梦之旅》

  吴子齐 《我爸,被外星人抓走了》

  毛旸易 《易歌芳华》

  陈张源 《来自星星的你》

  温一杰《我爸,被外星人抓走了》

  赖宇彤 《寂寞之琴》

  郑智轩 《易歌芳华》

  张凡 《易歌芳华》

  郭芷彤 《大海的孩子》

  杨卿华 《我遇见 • 勇敢》

  陈天华 《寂寞之琴》

  优秀导演奖

  郭嘉盈 《半路》

  三虎 《易歌芳华》

  鲁宁 《角儿》

  李志锋 《灵台》

  方恩庭 《寂寞之琴》

  优秀编剧奖

  徐添发 《大海的孩子》

  优秀音乐奖

  卜志宏 《大海的孩子》

  未来之星

  张子涵纵佳希方静之

  第三届亚洲影视媒体行业峰会

  获奖名单

  新锐演员奖

  苏美禾

  刘云云

  杰出出品人奖

  付蓉

  詹雪莉

  杰出演员奖

  高峰

  杰出制片人奖

  梁雅丽

  杰出策划人奖

  高晓云

  杰出贡献奖

  侯沐天

  (以上为本届电影节系列活动介绍)

  香港国际青年电影节作为香港国际青年电影节协会主办的重要年度品牌活动之一,立足港澳、背靠祖国、面向全球,以“赋能青年,点亮未来”为主旨,以“主题展示,社交互动,国际视角,跨界融合”为特色,致力于为全球青年电影人提供国际影视交流、学习、合作与展示的平台,推动和促进全球范围内青年电影人才的艺术创作与发展。

  The Hongkong International Youth Film Festivalis one of the important annual brand events hosted by theHKIYFFA. Based in Hongkong and Macao, backed by the Motherland and Facing the world, with the aim of‘empowering the Youth, Enlightening the Future’and the characteristics of‘Theme Exhibition, social Interaction, International Perspective, and Cross-border Integration’, it’s committed to providing a platform for Internationalexchange, learning, cooperation and expressionfor young filmmakers around the world, and promoting the artistic creation and development of young filmmakers around the world.

  站在新征程新起点,担当新任务新使命,本届电影节活动主题定为“新时代,新青年,新使命,新担当”,在把握发展新阶段、贯彻发展新理念,构建发展新格局中找准定位、抓住机遇、乘势而上,积极融入国家电影产业发展大局,以粤港澳大湾区融合发展为契机,助力香港与内地电影产业融合发展,善用港澳特区区位优势,搭建国际化的影视文化交流平台,为中国优秀影视文化走出去架起桥梁,增强中华文明传播力影响力,坚守中华文化立场,讲好中国故事、香港故事,传播好中国声音。

  Standing at new starting point on the new journey, taking on new tasks and missions, the theme of this film festival is set to be"New Era, New Youth, New Mission and New Responsibility". In grasping the new stage of development, implementing the new concept of development , and constructing a new pattern of development, we must identified ourselves, and seize the opportunity to move forward, and actively integrate into the overall development of the national film industry. Taking the the integration and development of the Guangdong-Hongkong-Macao Greater Bay Area as an opportunity, we will Assist in the integrated development of Hongkong and mainland film industries, Make good use of the geographical advantages of the Hongkong and Macao Special Administrative Region, build an international film & TV cultural exchange platform, build a bridge for China's excellent film & TV culture to go global, enhance the influence of Chinese civilization dissemination, adhere to the position of Chinese culture, tell the stories of China and Hong Kong well, and spread the good voice of China.

  香港国际青年电影节系列活动已在港澳地区成功举办四届,历经多年培育发展,活动趋品牌化、规模化、规范化,期望成为全球青年电影人参与的年度电影盛事,持续推动青年及华语电影事业高质量发展;电影节活动得到社会各界广泛关注支持,2021-2022连续两年获《中国电影报》整版深度报道;国家“十四五”规划首次将香港的文化地位写入,支持香港发展中外文化艺术交流中心,电影节活动的举办积极响应国家号召,主动成为支持香港发展中外文化艺术交流中心的一份子,为国家电影强国、文化强国建设贡献力量。

  《中国电影报》连续两年整版报道

  TheHKIYFFseries activities have been successfully held in Hongkong and Macao for four sessions. After years of cultivation and development, the activities have become increasingly branded, large-scaled, and standardized, hoping to become an annual film event for young filmmakers around the world, and continue to promote the high-quality development of the youth and Chinese film industry. The activity has received widespread attention and support from all sectors of society, andhas received in-depth coverage from for two consecutive years from 2021 to 2022.The National "14th Five Year Plan" includes Hong Kong's cultural status for the first time, supporting the development of China and foreign cultural and artistic exchange center in Hong Kong.HKIYFFAactively responds to the national call and actively becomes a part of the support for the development of China and foreign cultural and artistic exchange center in Hong Kong, contributing to the construction of a national film and cultural power.

  本届电影节活动将邀请主管部门、行业机构及世界各国影视文产业同仁行参与各环节承办运营,加大参与方主动性,丰富活动内容,提升国际化视角及活动品牌影响力;加大全民参与度,展览环节、展映环节、红毯环节、颁奖礼等环节,尽可能开放更多公众参与。

  The film festival will invite competent departments, industry institutions, and colleagues from the film and television industry around the world to participate in various stages of operation, enhance the initiative of participants, enrich the content of the event, and enhance the international perspective and brand influence of the event; Increase public participation, including exhibition, screening, red carpet, and awardingceremonies, and strive to open up more public participation as much as possible.

  《中国电影报》刊文报道协会发展

  香港国际青年电影节协会

  Hongkong International Youth Film Festival Association

  香港国际青年电影节协会于2018年成立,立足香港、背靠祖国、面向全球,以“赋能青年,点亮未来”为主旨,始终致力于为全球青年电影人提供国际影视交流、学习、合作与展示的平台,推动和促进全球范围内青年电影人才的艺术创作与发展。香港国际青年电影节协会成立以来,在国家影视主管部门及特区政府主管部门的关心、指导与支持下稳步快速发展;著名粤剧表演艺术家、香港铜紫荆勋章获得者罗家英先生自协会创办之初一直关心、支持协会发展,并受邀担任终身荣誉顾问、荣誉导师;电影节活动多次获《中国电影报》深度报道。

  The Hongkong International Youth Film Festival Association(HKIYFFA),which is foundedin 2018, based in Hongkong, backed by the motherland, and facing the world, with the aim of "empowering the Youth, Enlightening the Future", it’s committed to providing a platform for Internationalexchange, learning, cooperation and expressionfor young filmmakers, and promoting the artistic creation and development of young filmmakers around the world. Since its establishment, the HKIFFA has steadily and rapidly developed under the care, guidance, and support of competent authorities from both National and SAR government levels. Mr. Luo Jiaying, a renowned Cantonese opera performing artist and recipient of the Hongkong Bronze Bauhinia Medal, has been concerned about and supported the development of the association since its establishment, and has been invited to be lifelong honorary advisor and mentor. The film festival activities have received in-depth coverageof multiple times.

  站在新征程新起点,面对新任务新挑战,在把握发展新阶段、贯彻发展新理念,构建发展新格局中找准定位、抓住机遇、乘势而上。协会主办的香港国际青年电影节、亚洲华语电影节、亚洲影视媒体行业峰会、亚洲影视娱乐展及亚洲版权交易会等活动经过多年来的培育发展,趋品牌化、规模化、规范化,致力打造全球青年电影人和华语电影界的国际化影视盛事。

  Standing at new starting point on the new journey, taking on new tasks and missions, In grasping the new stage of development, implementing the new concept of development , and constructing a new pattern of development, we must identified ourselves, and seize the opportunity to move forward. The Hongkong International Youth Film Festival, Asia Chinese Film Festival, the Asia Film,TV & Media Industry Summit, the Asia Film & TV Entertainment Exhibition, and the Asia Copyright Fair organized by HKIYFFA have undergone years of cultivation and development, becoming more branded, scaled, and standardized, committed to creating an international film and television event for global young filmmakers and the Chinese film industry.

  香港国际青年电影节协会全体成员提高政治站位、强化使命担当,全面深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,大力弘扬伟大建党精神,全面准确贯彻落实“一国两制”,积极融入国家发展大局,加强与主管部门沟通交流、扩大深化与业内影视机构和企业合作,为青年电影人寻求更多资源与支持,为他们的成长提供良好环境;结合影视产业园区建设,影视文旅主题城市建设,以不懈努力打造精品影视节展品牌及国际影视文化交流活动,融入香港发展中外文化艺术交流中心建设,为国家建设电影强国、文化强国贡献力量。

  All members of the Hongkong International Youth Film Festival Association have raised their political stance and strengthened their mission responsibilities,Comprehensive and in-depth learning and implementationXi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, Vigorously carry forward the great spirit of founding the Communist Party of China. Fully and accurately implement the principle of "one country, two systems", actively integrate into the overall development of the country. Strengthencommunication and exchange with competent departments, expandand deepen cooperationwith film and television institutions and enterprises in the industry, seeking more resources and support for young filmmakers to provide a favorable environment for their growth. Combining the construction of film and television industry parks and the construction of film and television cultural tourism themed cities, we will make unremitting efforts to create high-quality film and television festival and exhibition brands and international film and television cultural exchange activities.The holding of film festival activities actively responds to the national call and actively becomes a part of the support for the development of China and foreign cultural and artistic exchange center in Hong Kong, contributing to the construction of a national film and cultural power.

  地址:中国香港九龙旺角弥敦道610号荷李活商业中心1319室

  Add:Room1319, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok,Hongkong, China

  网站/Web:WWW.HKIYFF.HK

  电话/Tel:+852-61516724

  传真/Fax:+852-27108266

  邮箱/Email:HKIYFF@163.COM

  来源:香港国际青年电影节协会

中文卫视网 联系电话: 备案号:京ICP备17067065号

Copyright © 2015-2018 北京市朝阳区旺座中心A座2206室版权所有,未经书面授权禁止使用。